هذه النصوص المختارة رحلة جد قصيرة في وجدان مولانا المتأجج بالعشق. رحلة في تجواله الشعري بين آمال الإنسان وأحلامه، ومكابداته لتاريخه وشهواته. رحلة لا توفيه حقه لا في الكم ولا في الكيف.
فإذا كان شعره، الذي يتجاوز المئة ألف بيت؛ يستحيل اختزاله في بضع عشرات من الأبيات المقتطعة من سياقها؛ فإن أي ترجمة لشعره كذلك، مهما بلغت براعتها؛ ستطوي كذلك قدرًا من خيانة الأصل. إذ هي تحمِل من وجدان المعرِّب بقدر ما تحمِل من وجدان الشاعِر الدرويش. فإن لذَّة الشعر وموسيقاه الحية وبهجته الروحية الكاملة لا يُمكن تذوقها إلا في لغته الأصلية، لكننا آثرنا ألا ندع حاجز اللغة يحول بيننا وبين تفيؤ بعض ما أنعم الله به على هذا القلب العظيم؛ فما لا يُدرك كُلُّه لا يُترَك جُلُّه.