رواية هاري بوتر والطفل الملعون (8) تأليف ج. ك. رولينج .. يتشرف السادة موني، وورمتيل، وبادفوت، وبرونجز بتقديم ترجمة مسرحية هاري بوتر والطفل الملعون بجزأيها الأول والثاني، تأليف جي كي رولنج،جون تيفاني، جاك ثرون
وقد كان أمرًا صعبًا، فهم لا يجيدون اللغة العربية، لكنهم يجيدون السرقة، وقد أقسموا على أنهم لا ينون خيرًا.. وأبروا قسمهم بالاستيلاء على هذه الترجمة من مترجميها الأصليين: الكاتب الروائي حسام نادر، حيث قام بترجمة الجزء الأول وإعادة صياغة الجزء الثاني ومراجعة الكتاب بأكمله، والمترجمة نورهان حازم حيث قامت بترجمة الجزء الثاني
فكر السيد ورمتيل أن يمسح أسماء السادة المترجمين وينسب الترجمة لمجموعتهم، لكن باقي المجموعة اعترضت.. لإنهم لصوص أصحاب أخلاق ومبادئ.. وتم تصميم الكتاب بطريقة سحرية ليتناسب نمطه وشكله مع القراءة في مكتبة مدرسة هوجورتس العامة
أخيرًا هذا الكتاب صنع لأجل المرح والتداول بين الأصدقاء ولا يهدف للربح أو النشر الورقي بأي صورة أو شكل من الأشكال، فقط من أجل هؤلاء الذين يودون العيش مع جزء هاري بوترالأخير
الآن اعدوا أنفسكم فستركبون قطار هوجورتس السريع مجددًا وسيعود بكم إلى عالم السحر
عن المجموعة
السيد بادفوت
نحن نعمل على تصفية المحتوى من أجل
توفير الكتب بشكل أكثر قانونية ودقة لذلك هذا الكتاب غير متوفر حاليا حفاظا على حقوق
المؤلف ودار النشر.