كتاب أيام بأكملها بين الأشجار بقلم مارغريت دوراس..These remarkable novellas by one of the outstanding French writers of the present time are now translated into English for the first time. They are all about human relationships and human decisions—about power, money, nostalgia and regret for missed opportunities; the author shows how our lives are shaped by the associations the mind puts together and the memories behind those associations.
Whole Days in the Trees is about a rich old woman and her obsession for her son: it has also been adapted by Mme Duras into one of her most successful plays. The Boa, to quote Sir Harold Hobson, contains 'the seeds of all Marguerite Duras's plays' and links two horrific events that become part of a Sunday ritual. The other stories contribute in different ways to our understanding of human motivations, each with the oblique, highly-charged use of association that is the Duras trademark in her novels, plays and films.