The Rubaiyat of Hafiz

The Rubaiyat of Hafiz

تأليف : Hafez

النوعية : الشعر

حفظ تقييم

The Rubaiyat of Hafiz by Hafez..Every flower its beauty bestows, Your lips the dearest gems dispose, May your lips nurture our souls, With the wine that every spirit knows.﷓From the Rubaiyat of HafizBetter known by his nom de plume, Hafiz, Khwaja Shamsuddin Mohammad (1319-1389) is the most popular of the Persian poets; he acquired his surname from memorizing the Koran at an early age

. A teacher of the Koran who associated with mystics, his lyrical poetry is acclaimed as the finest ever written in the Persian language.Among his works are the first-known examples of literary styles﷓the long rhyming poem, the couplet, and the rubaiyat, or the epic poem told in quatrains﷓that survive to this day. Contemporary Muslim critics translate his passionate verse as profound and lyrical in nature, while critics in the West are inclined to interpret his poems as challenging invectives.Hafiz influenced and was translated by, among others, Goethe and Emerson; literary scholars believe that Goethe's West stlicher Diwan (1819) was inspired by Hafiz. The poet is buried in a splendid tomb near Shiraz, Iran.

The Rubaiyat of Hafiz by Hafez..Every flower its beauty bestows, Your lips the dearest gems dispose, May your lips nurture our souls, With the wine that every spirit knows.﷓From the Rubaiyat of HafizBetter known by his nom de plume, Hafiz, Khwaja Shamsuddin Mohammad (1319-1389) is the most popular of the Persian poets; he acquired his surname from memorizing the Koran at an early age

. A teacher of the Koran who associated with mystics, his lyrical poetry is acclaimed as the finest ever written in the Persian language.Among his works are the first-known examples of literary styles﷓the long rhyming poem, the couplet, and the rubaiyat, or the epic poem told in quatrains﷓that survive to this day. Contemporary Muslim critics translate his passionate verse as profound and lyrical in nature, while critics in the West are inclined to interpret his poems as challenging invectives.Hafiz influenced and was translated by, among others, Goethe and Emerson; literary scholars believe that Goethe's West stlicher Diwan (1819) was inspired by Hafiz. The poet is buried in a splendid tomb near Shiraz, Iran.

Hafez

13 كتاب
Hāfez (حافظ) (Khwāja Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī) was a Persian poet whose collected works (The Divan) are regarded as a pinnacle of Persian literature and are to be found in the homes of most people in Iran, who learn his poems by heart and still use them as proverbs and sayings.