كتاب أخطاء المترجمين الشائعة بقلم خالد توفيق يصنف المؤلف وهو أستاذ دراسات الترجمة في جامعة القاهرة والجامعة الأمريكية الأخطاء التي يقع فيها المترجمون؛ محاولا الوصول لتفسير لغوي وأسلوبي لهذه الأخطاء، وكيفية تجنبها في المستقبل. ويضم الكتاب ستة فصول تناولت أنواع الأخطاء الأسلوبية، والأخطاء المعلوماتية، والأخطاء الشائعة في اللغة العربية، وأخطاء الطلاب في اختبارات الترجمة، فضلا عن أخطاء المترجمين الكبار
نحن نعمل على تصفية المحتوى من أجل
توفير الكتب بشكل أكثر قانونية ودقة لذلك هذا الكتاب غير متوفر حاليا حفاظا على حقوق
المؤلف ودار النشر.